We Filipinos Are Mild Drinkers (Short Story)

By: Alejandro Roces

We Filipinos are mild drinkers. We drink for only three good reasons. We drink when we are very happy. We drink when we are very sad. And we drink for any other reason.

When the Americans recaptured the Philippines, they built an air base a few miles from our barrio. Yankee soldiers became a very common sight. I met a lot of GIs and made many friends. I could not pronounce their names. I could not tell them apart. All Americans looked alike to me. They all looked white.

One afternoon I was plowing our rice field with our carabao named Datu. I was barefooted and stripped to the waist. My pants that were made from abaca fibers and woven on homemade looms were rolled up to my knees. My bolo was at my side.

An American soldier was walking on the highway. When he saw me, he headed toward me. I stopped plowing and waited for him. I noticed he was carrying a half-pint bottle of whiskey. Whiskey bottles seemed part of the American uniform.

“Hello, my little brown brother,” he said, patting me on the head.

“Hello, Joe,” I answered.

All Americans are called Joe in the Philippines.

“I am sorry, Jose,” I replied. “There are no bars in this barrio.”

“Oh, hell! You know where I could buy more whiskey?”

“Here, have a swig. You have been working hard,” he said, offering me his half-filled bottle.

“No, thank you, Joe,” I said. “We Filipinos are mild drinkers.”

“Well, don’t you drink at all?”

“Yes, Joe, I drink, but not whiskey.”

“What the hell do you drink?”

“I drink lambanog.”

“Jungle juice, eh?”

“I guess that is what the GIs call it.”

“You know where I could buy some?”

“I have some you can have, but I do not think you will like it.”

“I’ll like it all right. Don’t worry about that. I have drunk everything—whiskey, rum, brandy, tequila, gin, champagne, sake, vodka. . . .” He mentioned many more that I cannot spell.

“I not only drink a lot, but I drink anything. I drank Chanel Number 5 when I was in France. In New Guinea I got soused on Williams’ Shaving Lotion. When I was laid up in a hospital I pie-eyed with medical alcohol. On my way here on a transport I got stoned on torpedo juice. You ain’t kidding when you say I drink a lot. So let’s have some of that jungle juice, eh?”

“All right, “I said. “I will just take this carabao to the mud hole then we can go home and drink.”

“You sure love that animal, don’t you?”

“I should,” I replied. “It does half of my work.”

“Why don’t you get two of them?”

I didn’t answer.

I unhitched Datu from the plow and led him to the mud hole. Joe was following me. Datu lay in the mud and was going: Whooooosh! Whooooosh!

Flies and other insects flew from his back and hovered in the air. A strange warm odor rose out of the muddle. A carabao does not have any sweat glands except on the nose. It has to wallow in the mud or bathe in a river every three hours. Otherwise it runs amok.

Datu shook his head and his widespread horns scooped the muddy water on his back. He rolled over and was soon covered with slimy mud. An expression of perfect contentment came into his eyes. Then he swished his tail and Joe and I had to move back from the mud hole to keep from getting splashed. I left Datu in the mud hole. Then turning to Joe, I said.

“Let us go.”

And we proceeded toward my house. Jose was cautiously looking around.

“This place is full of coconut trees,” he said.

“Don’t you have any coconut trees in America?” I asked.

“No,” he replied. “Back home we have the pine tree.”

“What is it like?”

“Oh, it is tall and stately. It goes straight up to the sky like a skyscraper. It symbolizes America.”

“Well,” I said, “the coconut tree symbolizes the Philippines. It starts up to the sky, but then its leaves sway down the earth, as if remembering the land that gave it birth. It does not forget the soil that gave it life.”

In a short while, we arrived in my nipa house. I took the bamboo ladder and leaned it against a tree. Then I climbed the ladder and picked some calamansi.

“What’s that?” Joe asked.

“Philippine lemon,” I answered. “We will need this for our drinks.”

“Oh, chasers.”

“That is right, Joe. That is what the soldiers call it.”

I filled my pockets and then went down. I went to the garden well and washed the mud from my legs. Then we went up a bamboo ladder to my hut. It was getting dark, so I filled a coconut shell, dipped a wick in the oil and lighted the wick. It produced a flickering light. I unstrapped my bolo and hung it on the wall.

“Please sit down, Joe,” I said.

“Where?” he asked, looking around.

“Right there,” I said, pointing to the floor.

Joe sat down on the floor. I sliced the calamansi in halves, took some rough salt and laid it on the foot high table. I went to the kitchen and took the bamboo tube where I kept my lambanog.

Lambanog is a drink extracted from the coconut tree with pulverized mangrove bark thrown in to prevent spontaneous combustion. It has many uses. We use it as a remedy for snake bites, as counteractive for malaria chills, as an insecticide and for tanning carabao hide.

I poured some lambanog on two polished coconut shells and gave one of the shells to Joe. I diluted my drink with some of Joe’s whiskey. It became milky. We were both seated on the floor. I poured some of my drink on the bamboo floor; it went through the slits to the ground below.

“Hey, what are you doing,” said Joe, “throwing good liquor away?”

“No, Joe,” I said. “It is the custom here always to give back to the earth a little of what we have taken from the earth.”

“Well,” he said, raising his shell. “Here’s to the end of the war!”

“Here is to the end of the war!” I said, also lifting my shell. I gulped my drink down. I followed it with a slice of calamansi dipped in rough salt. Joe took his drink but reacted in a peculiar way.

His eyes popped out like a frog’s and his hand clutched his throat. He looked as if he had swallowed a centipede.

“Quick, a chaser!” he said.

I gave him a slice of calamansi dipped in unrefined salt. He squirted it in his mouth. But it was too late. Nothing could chase her. The calamansi did not help him. I don’t think even a coconut would have helped him.

“What is wrong, Joe?” I asked.

“Nothing,” he said. “The first drink always affects me this way.”

He was panting hard and tears were rolling down his cheeks.

“Well, the first drink always acts like a minesweeper,” I said, “but this second one will be smooth.”

I filled his shell for the second time. Again I diluted my drink with Joe’s whiskey. I gave his shell. I noticed that he was beaded with perspiration. He had unbuttoned his collar and loosened his tie. Joe took his shell but he did not seem very anxious. I lifted my shell and said: “Here is to America!”

I was trying to be a good host.

“Here’s to America!” Joe said.

We both killed our drinks. Joe again reacted in a funny way. His neck stretched out like a turtle’s. And now he was panting like a carabao gone berserk. He was panting like a carabao gone amok. He was grasping his tie with one hand.

Then he looked down on his tie, threw it to one side, and said: “Oh, Christ, for a while I thought it was my tongue.”

After this he started to tinker with his teeth.

“What is wrong, Joe?” I asked, still trying to be a perfect host.

“Plenty, this damned drink has loosened my bridgework.”

As Joe exhaled, a moth flying around the flickering flame fell dead. He stared at the dead moth and said: “And they talk of DDT.”

“Well, how about another drink?” I asked. “It is what we came here for.”

“No, thanks,” he said. “I’m through.”

“OK. Just one more.”

I poured the juice in the shells and again diluted mine with whiskey. I handed Joe his drink.

Here’s to the Philippines,” he said.

“Here’s to the Philippines,” I said.

Joe took some of his drink. I could not see very clearly in the flickering light, but I could have sworn I saw smoke coming out of his ears.

“This stuff must be radioactive,” he said.

He threw the remains of his drink on the nipa wall and yelled: “Blaze, goddam you, blaze!”

Just as I was getting in the mood to drink, Joe passed out. He lay on the floor flat as a starfish. He was in a class all by himself.

I knew that the soldiers had to be back in their barracks at a certain time. So I decided to take Joe back. I tried to lift him. It was like lifting a carabao. I had to call four of my neighbors to help me carry Joe. We slung him on top of my carabao. I took my bolo from the house and strapped it on my waist. Then I proceeded to take him back. The whole barrio was wondering what had happened to the big Amerikano.

After two hours I arrived at the airfield. I found out which barracks he belonged to and took him there. His friends helped me to take him to his cot. They were glad to see him back. Everybody thanked me for taking him home. As I was leaving the barracks to go home, one of his buddies called me and said:

“Hey, you! How about a can of beer before you go?”

“No, thanks, “I said. “We Filipinos are mild drinkers.”

Source:

http://kathangpinoy.blogspot.com/2011/07/we-filipinos-are-mild-drinkers-by.html

The Creation Story (B’laan)

1 In the very beginning there lived a being so large that he cannot be compared with any known thing. His name was Melu, and when he sat on the clouds, which were his home, he occupied all the space above. His teeth were pure gold, and because he was very cleanly and continually rubbed himself with his hands, his skin became pure white. The dead skin which he rubbed off his body was placed on one side in a pile, and by and by this pile became so large that he was annoyed and set himself to consider what he could do with it.

2 Finally Melu decided to make the earth; so he worked very hard in putting the dead skin into shape, and when it was finished he was so pleased with it that he determined to make two beings like himself, though smaller, to live on it.
3 Taking the remnants of the material left after making the earth he fashioned two men, but just as they were all finished except their noses, Tau Tana from below the earth appeared and wanted to help him.

4 Melu did not wish any assistance, and a great argument ensued. Tau Tana finally won his point and made the noses which he placed on the people upside down. When all was finished, Melu and Tau Tana whipped the forms until they moved. Then Melu went to his home above the clouds, and Tau Tana returned to his place below the earth.

5 All went well until one day a great rain came, and the people on the earth nearly drowned from the water which ran off their heads into their noses. Melu, from his place on the clouds, saw their danger, and he came quickly to earth and saved their lives by turning their noses the other side up.

6 The people were very grateful to him, and promised to do anything he should ask of them. Before he left for the sky, they told him that they were very unhappy living on the great earth all alone, so he told them to save all the hair from their heads and the dry skin from their bodies and the next time he came he would make them some companions. And in this way there came to be a great many people on the earth. 

Source:

The Story of Creation (B’laan)

The Creation Story (Maranao)

According to Maranaw folklore, this world was created by a great Being. It is not known, however, who exactly is this great Being. Or how many days it took him to create this world.

This world is divided into seven layers. The earth has also seven layers. Each layer is inhabited by a different kind of being. The uppermost layer, for example, is the place we are inhabiting. The second layer is being inhabited by dwarfs. These dwarfs are short, plump, and long-haired. They are locally known as Karibanga. The Karibanga are said to possess magical powers. They are usually invisible to the human eye. The third layer of the earth which is found under the sea or lake is inhabited by nymphs. These nymphs also possess certain magical powers. It is stated in the story of Rajah Indarapatra that he met and fell in love with the princess nymph with whom he had a child.

The sky also consists of seven layers. Each layer has a door which is guarded day and night by huge mythical birds called garoda. The seventh layer of the sky is the seat of heaven which is also divided into seven layers. Every layer in the sky is inhabited by angels. Maranaws believe that angels do not need food. They all possess wings with which they fly.

Heaven which is found on the seventh layer of the sky is where good people‘s spirits go after death. Saints are assigned to the seventh layer while persons who―barely made it‖ are confined to the lower most layer which is found at the bottom of heaven.

It is in heaven where we find the tree-of-life. On each leaf of the tree-of-life is written the name of every person living on earth. As soon as a leaf ripens or dries and falls, the person whose name it carries also dies.

The soul of every person is found in tightly covered jars kept in one section of heaven. This particular section of heaven is closely guarded by a monster with a thousand eyes, named Walo. Walo, in addition to his thousand eyes, has also eight hairy heads. The epic Darangan speaks of Madale, Bantugan‘s brother and, Mabaning, Husband of Lawanen, entering this section and retrieving the soul of Bantugan.

Source:

from the Anthology of Philippine Myths by Damiana L. Eugenio

Sa Loob at Labas ng Bayan kong Sawi

The Creation Story (Panay)

One of the stories about the creation of the world, which the old folks of Panay,especially those living near the mountain, do not tire relating, tells us that in the beginning there was no heaven or earth—only a bottomless deep and a world  of mist. Everything was shapeless and formless—the earth, the sky, the sea, and the air were
almost all mixed up.

Then from the depth of this formless void, there appeared two gods, —Tungkung Langit and Alunsina. Just where the two deities came from it was not known. However, it is related that Tungkung Langit fell in love with Alunsina and, after so many years of courtship, they got married and had their abode in the highest realm of the eternal space where the water was constantly warm and the breeze was forever cool. It was in this place where order and regularity first took place.

Tungkung Langit was an industrious, loving, and kind god whose chief concern was how to impose order over the whole confused set-up of things. He assumed responsibility for the regular cosmic  movement. On the other hand, Alunsina was a lazy, jealous, and selfish goddess whose only work was to sit by the window of their heavenly home, and amuse herself with her pointless thoughts. Sometimes, she would go down from the house, sit down by a pool near their doorstep and comb her long, jet-black hair all day long.

One day Tungkung Langit told his wife that he would be away from home for sometime to put an end to the chaotic disturbances in the flow of time and in the position of things. The jealous Alunsina, however, sent the sea breeze to spy on Tungkung Langit. This made the latter very angry upon knowing about it.

Immediately after his return from the trip, he called this act to her attention
saying that it was ungodly of her to be jealous, there being no other creature living in the world except the two of them. This reproach was resented by Alunsina, and a quarrel between them followed.

Tungkung Langit lost his temper. In this rage, he divested his wife of powers and drove her away. No one knew where Alunsina went; she merely disappeared.

Several days after Alunsina left, however, Tungkung Langit felt very lonely. He realized what he had done. Somehow, it was too late even to be sorry about the whole matter. The whole place once vibrant with Alunsina‘s sweet voice, suddenly became cold and desolate. In the morning, when he woke up he would find himself alone and in the afternoon when he came home, he would feel the same loneliness creeping deep in his heart because there was no one to meet him at the doorstep or soothe the aching muscles of his arms.

For months, Tungkung Langit lived in utter desolation. He could not find Alunsina, try hard as he would. And so, in his desperation, he decided to do something in order to forget his sorrows. For months and months he thought. His mind seemed pointless, his heart, weary, and sick. But he must have to do something about his loneliness.

One day, while he was sailing across the regions of the clouds, a thought came to him. He would make a big basin of water below the sky so that he can see the image of his wife, if she were just somewhere in the regions above. And lo! The sea appeared. However, Alunsina was never seen.

After a long time, the somber sight of the lonely sea irritated Tungkung Langit. So he came down to the Middleworld and created the land; then he planted this with grasses, trees, and flowers. He took his wife‘s treasured jewels and scattered them in the sky, hoping that when Alunsina would see them she might be induced to return home. The goddess‘ necklace became the stars, her comb the moon, and her crown the sun. However, despite all these Alunsina did not come back.

And up to this time, the folks in Panay say that Tungkung Langit is alone in his palace in the skies. Sometimes, he would cry out of his pent-up emotions and his tears would fall down upon the earth. The people say that rain is Tungkung Langit‘s tears and that is why in some localities in the island of Panay, the first rain in May is received with much rejoicing and sacrifice. Incidentally, when it thunders hard, the old folks also say that it is Tungkung Langit sobbing, calling for his beloved Alunsina to come back –
entreating her so hard that his voice thunders across the fields and countryside.

Source:

Sa Loob at Labas ng Bayan kong Sawi

The Creation Story (Visayan)

The Visayan creation myth says that many years ago, at the beginning of time, there was no stars, sun, land or moon, and the world was only water and the sky above it. Maguayan was the ruler of the water, and the sky was Kaptan’s.

Both Gods had children, Lidagat, the sea, was Maguayan’s daughter, Kaptan’s son was the wind, Lihangin. Both Gods agreed for their children to get married.

From this marriage, four kids were born, three boys and one girl:

  • Likalibuta: He had body of rock, also was the strongest and most brave of all.
  • Liadlao: He was always happy, he was made of gold.
  • Libulan: His body was made of copper, his personality was timid and weak.
  • Lisuga: She was beautiful and her body was pure silver, also she was gentle and sweet.

Sadly, Lihangin died, leaving the control of the wings to Likalibutan, a few days later died as well. However, the kids were not left alone, because their grandparents Maguayan and Kaptan took care of them.

The Visayan creation myth says that the kids grew and became beautiful adults, Likalibutan grew so proud of his powers, that he decided he needed more power, so he decided to attack Kaptan in the sky realm to earn it, and so, he asked his brothers for help. At first Liadlao did not want to help, but scared of the anger of his brother, he join him along with Libulan.

As soon as they got to the sky, they found it closed by some gates made of steel. Using the winds, Likalibutan blew them away and headed into the sky. But then, the brothers faced something worst, the angry Kaptan, who sent three bolts of lightning to the brothers while they were trying to run away.

When Libulan was struck with the bolt, he melted into a ball of copper, also the golden Liadlao was melted when he was struck by the lightning. Likalibutan body was broke into pieces for the hit, and many of these pieces felt into the sea creating land.

While this was happening on the sky, Lisuga was worried about her siblings, and went to the sky to ask for help to find them, but as she was walking to the broken doors, Kaptan, still blinded with anger, sent another bolt towards her, breaking her beautiful silver body into pieces.

The Visayan creation myth continues saying that after this was done, Kaptan went down and called Maguayan, accusing him of planning the attack. Maguayan told him he knew nothing and calmed the angry Kaptan. Both Gods then cried the death of their grandchildren and even with all of their power, they could not bring them back to life. But they gave to each body a light, that will shine forever.

Thanks to this light, Liadlao became the sun, Libulan the moon, while the silver pieces from the body of Lisuga turned into the stars. To Likalibutan’s body was no light, but his body was the support of a new race: humans. Maguayan then took a seed that was given by Kaptan and planted it on one of the islands.

From that seed, the Visayan creation myth continues, a bamboo grew and from the hollow of its branches the first man Sikalak and woman, Sikabay were born, and they became the parents of human race. Their first child was a boy and they called him Libo, after some time they also had a daughter named Saman.

Finally they had another soon called Pandaguan, who was very clever and was the first one to know how to catch fish. The first thing he caught was a shark, it was so great and fierce, that he thought was a God and told his people to worship it as one. When his people started to do it, the Gods came down and ordered to Pandagua to throw back the shark and worship them.

Pandagua, who was not afraid, thought that if he was able to take down a shark as big as the Gods, he could take them down as well. When Kaptan knew of this, he sent a weak bolt to Pandagua, to teach him a lesson. And as a punishment to his people, they were scattered all over the earth.

Pandaguan did not die, after thirty days of lying on the ground, he regained his strength, but his body was black from the hit of the bolt and his descendants became the tribe known as Negritos (dark-skinned people).

Source:

http://www.read-legends-and-myths.com/visayan-creation-myth.html

The Story of Creation (Tinguian)

The Tinguianes believe that in the beginning were only the sea and the sky; and that one day a kite, having no place to alight, determined to set the sea against the sky.

Accordingly, the sea declared war against the sky, and threw her waters upward. The sky, seeing this, made a treaty of peace with the sea. Afterward, to avenge himself upon her for having dared to assert herself, they say that he showered upon the sea all the islands of this archipelago, in order to subdue her; and that the sea ran to and fro without being able to rise again. They say that from this event arose the custom of the mavaris – that is, taking vengeance for an insult received, a very common practice in this land; and they consider it a point of honor to take revenge. Then they relate also the story of the reed and how the aforesaid man and woman came out. They add that the first time when Cavahi gave birth to children, she brought forth a great number at once. One day the father went home, very angry and threatened the children. The latter were frightened and fled; some into the most hidden rooms of the house; some hid in other places nearer the open air; some hid themselves in the dindines, or walls of the houses, which are constructed of reeds; some hid in other places nearer the open air, some in the fireplace; and some fled to the sea through the same door by which the father had entered. It is said that those who fled to the most hidden rooms are the chiefs of these islands; those who remained nearer the outside are thetimaguas; those who hid themselves within the walls are the slaves; those who hid themselves in the fireplace are the blacks; and those who fled out to the sea through the open door, are the Spaniards, and that they had no news of us (Spaniards) until they beheld us return through the sea.

Source:

Miguel de Loarca, Relacion de las Islas Filipinas in B & R, V, 125-127. Title supplied.

http://www.librarylink.org.ph/featarticle.asp?articleid=67

The Story of Creation (Bicol)

Thousands and thousands of years ago, there was a time when the space occupied by the universe was vacant. The moon, the sun, the stars, and the earth were conspicuous by their absence. Only the vast expanse of water and the sky above it could be seen. The kingdom of the sky was under the rule of the great god Languit while the water was under the sovereignty of the god Tubigan.

Languit had a daughter called Dagat, the Sea, who became the wife of Paros, the wind, who was the son of Tubigan.

Four children were born to Dagat and Paros, three of whom were boys called Daga, Aldao, and Bulan, and one girl named Bitoon.

Daga, a strong man, possessed a body of rock; Aldao, a jolly fellow, had a body of gold; Bulan, a copper-made man, was a weakling; while the beautiful Bitoon was made of pure silver.

After the death of the father Paros, Daga being the eldest son, succeeded in the control of the winds. Soon after, Dagat, the mother died,leaving her children under the care of the grandparents Languit and Tubigan.

After assuming the control of the winds, Daga became arrogant and ambitious, desiring to gain more power, so he induced his younger brothers to attack the kingdom of Languit. At first, thsy refused; at Daga’s anger, Bulan and Aldao were constrained to join Daga in his plot.

Preparations were made and when everything was ready they set out on their expedition and began to attack the gates of the sky. Failure to open the gates, Daga let loose the winds in all directions so that the gate was destroyed and the brothers succeeded in gaining an entrance. But they were met by the enraged god Languit who sent out three bolts of lightning after them. All of them were struck by lightning. The copper body of Bulan melted into a ball so also with the golden body of Aldao. Daga’s body fell into the sea and became what is now the earth.

Their sister Bitoon, on discovering the absence of her brothers went out to Seek for them. But upon meeting the enraged god Languit, Bitoon was struck also by another bolt of lightning which broke her body into many pieces.

Then Languit descended from the sky and called Tubigan and accused him of helping their grandsons in their attack on his kingdom. But Tubigan defended himself saying he has no knowledge about the attack for he was asleep far down into the sea. Tubigan succeeded in pacifying Languit and the two regretted and wept the loss of thair grandchildren. Since they could not revive them, they gave to each body a light.

Thus the body of Bulan became the moon, Aldao became the sun, and the beautiful Bitoon became the stars in the heaven. But to Daga they did not give light and his body gave rise to the land on earth.

Tubigan then planted a seed which grew up into a bamboo tree. From one of its branches, came a man and a woman who became the first parents of the human race.

Three children were born to them. One called Maisog, invented a fish trap. One day he caught such a very big and grotesque looking whale that he thought it was a god. So he ordered his people to worship it. The people gathered around and began to pray; but so sooner had they begun when gods from the sky appeared and commanded Maisog to throw the whale to the water and worship no one but the gods. But Maisog was not afraid and defied the gods, Languit, the king of the sky, struck Maisog with a lightning and stunned him. Then he scattered the people over the earth as a punishment. In this way the earth was peopled.

Maisog’s body was blackened by the lightning and all his descendants are black.

But Maisog’s first son was carried to the north and became the parent of the white people.

His other children were brought to the south where the sun was hot that it scorched their bodies so that all their people were of brown color.

The other people were carried to the east where they had to feed on clay due to scarcity of food. Because of this diet, their descendants were of yellow color.

In this way the earth came into being.

Source:

Rosario Bonto, “Bikol Folklore, in H. Otley Beyer, Ethnography of the Bicol People, Vol. II, Paper No. 65, pp. 1-3.

http://www.librarylink.org.ph/featarticle.asp?articleid=67

The Story of Creation (Ifugao)

To the Ifuao’s, Mak-no-ngan was the greatest of all the gods. It was he, they believed, who created the earth and the place of the dead.

The place of the dead was divided into many sections. The most important of these sections were Lagud and Daya. Lagud was set aside for those who died of sickness. They were the most favored my Mak-no-ngan. Daya was set aside for those who died of violence. They remained restless and unhappy, until their deaths were avenged by their relatives.

After Mak-no-ngan created the earth, he made Uvigan in his image. Uvigan, then, was the first man. Mak-no-ngan gave him the entire earth to enjoy. But he remained unhappy just the same, because he was lonely.

Seeing this, Mak-no-ngan made Bugan, the first woman. Then he told Uvigan, “Take this woman and be happy with her.” And for many years the couple lived in innocence, happiness, and peace.

Now, on the earth, there grew a tree which was different from any other. From the very beginning, Mak-no-ngan had warned the couple against it. “Don’t eat its fruit,” he told them, “because it is evil. It will only make you unhappy.”

But Mak-no-ngan’s warning only made Bugan all the more curious about the tree – especially since it was beautiful and its fruit looked tempting. She tried hard to keep away from it, but she could not help herself. Again and again, almost against her will, her feet would lead her to it. And her mouth would water as she gazed at the ripe fruit.

Finally, Bugan could not contain herself any longer. One day, she went straight to the tree, plucked one of the fruit, and sank her teeth into it. It was good. She liked it so much that she was seized with a desire to share it with Uvigan.

And so she went to Uvigan, saying, “Here, Uvigan, taste this.”

Isn’t that the fruit that Mak-no-ngan forbade us to eat? Uvigan wanted to know.

“Yes, and it’s very good,” said Bugan. “It tastes better than any other fruit I’ve eaten.”

“But what will Mak-no-ngan say?” asked Uvigan.

“He doesn’t need to know,” said Bugan.

“He will, though,” said Uvigan. “He’s a god, and he has ways of finding out.”

“Then why didn’t he punish me the moment I plucked the fruit?” Bugan asked.

“Just the same, it’s wrong and wicked of you to have plucked and eaten the fruit,” Uvigan pointed out. “You should not have disobeyed Mak-no-ngan.

“Well,” said Bugan, “I don’t see, anyway, why he should have forbidden us to eat the fruit in the first place, unless he wants to save it for himself. But he can’t possibly eat all of it. There’s plenty and to spare.”

“Perhaps you’re right,” agreed Uvigan. “Let me have a bite of the fruit.”

Bugan gave it to him. He took a bite, and another, and another, as his eyes lighted with pleasure.

Nothing happened to Uvigan and Bugan right away. But little by little, they grew discontented and unhappy. And they began to quarrel with each other. For evil had entered their lives.

Uvigan and Bugan bore many children. But they were all unruly, disobedient, and troublesome. And after some years, Uvigan died in deep sorrow, leaving Bugan alone to run the household.

The children of Uvigan and Bugan grew more and more wicked, until Mak-no-ngan could no longer control his anger. To punish them, he caused the rice plants to wither and die; so that, in the end, they had nothing to eat.

Filled with pity for her hungry and suffering children, Bugan knelt on the ground and prayed that they might live. Then, with a great effort, she took hold of her breast and pressed them hard, until two streams of milk flowed to the ground.

Bugan’s milk kept some of her children alive for a while, but, as it slowly ran out, she became more and more anxious about the welfare of her children. And she continued to press her breasts harder and harder, until blood flowed in torrents to the ground.

Seeing Bugan’s sacrifice, Mak-no-ngan took pity on her and on her children. And so he made ihe rice plants grow once more. This time, however, some o£ the plants bore white grains; while the others bore red grains. The white grains were Bugan’s milk, while the red grains were her blood.

Source:

I.V. Mallari and Laurence L. Wilson, Tales from the Mountain Province (Manila: Philippine Education Company, 1958), pp. 2-4

http://www.librarylink.org.ph/featarticle.asp?articleid=67

REGION IV-B: The Legends of the Tagalogs

In a certain wide region of Luzon, there was a village frequented by young men. This town was full of trees, beautiful flowers and a river where clear waters are flowed. What attracted the young men more than the scenery was a beautiful nymph-like maiden.

            The maiden was Maria and she had lots of suitors who came from afar and who fought for her hand. But Maria remained unconcerned and very choosy. Because she was kind, her suitors remained undaunted so Maria thought of a plan. She called all the young men together and told them,

            “You are all good and kind and it is difficult to choose among you. Let me decide with a test.”

            “I’ll marry the man who can bring me a big, live and strong serpent,” Maria said in jest.

            The young men were dumbfounded. After a while, the voice of Ilog broke the silence.

            “I promise to bring you one, Maria. Even if I have to risk my life, I’ll bring what you wish.”

            Ilog was a man known for his bravery. He left immediately to fulfill his promise.

            The men whispered among themselves. They were sure that Ilog will never be able to return. They waited for a long while but Ilog had not returned. Even Maria was saddened because she also grieved the loss of a man as brave and accomodatingas Ilog.

            After many hours, Ilog returned. They crowded to see how Ilog prove his bravery. Ilog held a big snake by its nape and tail.

            While the men were thus occupied, two Spaniards passed by. Their attent was caught not by what Ilog helda big snake by its nape and tail.

            “Marie”, heroically called Ilog. I’ve brought you the serpent you wished for. What else do you want me to do to make you happ?”

            “Cut it up!” shouted Maria.

            The Spaniards were startled. They asked the people around where they were and in what place they were in but nobody paid attention for their attention was focused on the snake and on Maria.” When Maria saw that the snake was still struggling, she shouted.

            “Taga, Ilog! Taga Ilog!” (Cut Ilog, Cut Ilog!) which she addressed to Ilog so he would cut the snake up again.

            The two Spaniards, thinking that this was in answer to their question repeated the words TAGAILOG, TAGAILOG which later became TAGALOG.

Source:

http://literatureofthephilippines.snack.ws/the-legend-of-the-tagalogs.html

I am a Filipino by Carlos Romulo

I am a Filipino,

I am a Filipino – inheritor of a glorious past, hostage to the uncertain future. As such I must prove equal to a two-fold task- the task of meeting my responsibility to the past, and the task of performing my obligation to the future.

I sprung from a hardy race – child of many generations removed of ancient Malayan pioneers. Across the centuries, the memory comes rushing back to me: of brown-skinned men putting out to sea in ships that were as frail as their hearts were stout. Over the sea I see them come, borne upon the billowing wave and the whistling wind, carried upon the mighty swell of hope- hope in the free abundance of new land that was to be their home and their children’s forever.

This is the land they sought and found. Every inch of shore that their eyes first set upon, every hill and mountain that beckoned to them with a green and purple invitation, every mile of rolling plain that their view encompassed, every river and lake that promise a plentiful living and the fruitfulness of commerce, is a hollowed spot to me.

By the strength of their hearts and hands, by every right of law, human and divine, this land and all the appurtenances thereof – the black and fertile soil, the seas and lakes and rivers teeming with fish, the forests with their inexhaustible wealth in wild life and timber, the mountains with their bowels swollen with minerals – the whole of this rich and happy land has been, for centuries without number, the land of my fathers. This land I received in trust from them and in trust will pass it to my children, and so on until the world no more.

I am a Filipino. In my blood runs the immortal seed of heroes – seed that flowered down the centuries in deeds of courage and defiance. In my veins yet pulses the same hot blood that sent Lapulapu to battle against the alien foe that drove Diego Silang and Dagohoy into rebellion against the foreign oppressor.

That seed is immortal. It is the self-same seed that flowered in the heart of Jose Rizal that morning in Bagumbayan when a volley of shots put an end to all that was mortal of him and made his spirit deathless forever; the same that flowered in the hearts of Bonifacio in Balintawak, of Gergorio del Pilar at Tirad Pass, of Antonio Luna at Calumpit; that bloomed in flowers of frustration in the sad heart of Emilio Aguinaldo at Palanan, and yet burst fourth royally again in the proud heart of Manuel L. Quezon when he stood at last on the threshold of ancient Malacañang Palace, in the symbolic act of possession and racial vindication.

The seed I bear within me is an immortal seed. It is the mark of my manhood, the symbol of dignity as a human being. Like the seeds that were once buried in the tomb of Tutankhamen many thousand years ago, it shall grow and flower and bear fruit again. It is the insigne of my race, and my generation is but a stage in the unending search of my people for freedom and happiness.

I am a Filipino, child of the marriage of the East and the West. The East, with its languor and mysticism, its passivity and endurance, was my mother, and my sire was the West that came thundering across the seas with the Cross and Sword and the Machine. I am of the East, an eager participant in its struggles for liberation from the imperialist yoke. But I also know that the East must awake from its centuried sleep, shape of the lethargy that has bound his limbs, and start moving where destiny awaits.

For, I, too, am of the West, and the vigorous peoples of the West have destroyed forever the peace and quiet that once were ours. I can no longer live, being apart from those world now trembles to the roar of bomb and cannon shot. For no man and no nation is an island, but a part of the main, there is no longer any East and West – only individuals and nations making those momentous choices that are hinges upon which history resolves.

At the vanguard of progress in this part of the world I stand – a forlorn figure in the eyes of some, but not one defeated and lost. For through the thick, interlacing branches of habit and custom above me I have seen the light of the sun, and I know that it is good. I have seen the light of justice and equality and freedom and my heart has been lifted by the vision of democracy, and I shall not rest until my land and my people shall have been blessed by these, beyond the power of any man or nation to subvert or destroy.

I am a Filipino, and this is my inheritance. What pledge shall I give that I may prove worthy of my inheritance? I shall give the pledge that has come ringing down the corridors of the centuries, and it shall be compounded of the joyous cries of my Malayan forebears when they first saw the contours of this land loom before their eyes, of the battle cries that have resounded in every field of combat from Mactan to Tirad pass, of the voices of my people when they sing:

Land of the Morning,Child of the sun returning…Ne’er shall invadersTrample thy sacred shore.

Out of the lush green of these seven thousand isles, out of the heartstrings of sixteen million people all vibrating to one song, I shall weave the mighty fabric of my pledge. Out of the songs of the farmers at sunrise when they go to labor in the fields; out of the sweat of the hard-bitten pioneers in Mal-ig and Koronadal; out of the silent endurance of stevedores at the piers and the ominous grumbling of peasants Pampanga; out of the first cries of babies newly born and the lullabies that mothers sing; out of the crashing of gears and the whine of turbines in the factories; out of the crunch of ploughs upturning the earth; out of the limitless patience of teachers in the classrooms and doctors in the clinics; out of the tramp of soldiers marching, I shall make the pattern of my pledge:

“I am a Filipino born of freedom and I shall not rest until freedom shall have been added unto my inheritance – for myself and my children’s children – forever.

Source:

http://www.cfo.gov.ph/index.phpoption=com_content&view=article&id=1712:i-am-a-filipino-by-carlos-romulo&catid=109:overseas-filipino new&Itemid=840